Selected Category: 2007年發行電影 (128)

View Mode: Post List Post Summary

本文轉引自《My way of Life

【世界是平的】這個在以前提出來會被人笑是傻子的觀點
在2005年佛里曼推出以此為標題的書後
變成現今最夯的一詞

若你不懂為什麼世界可以是平的
還堅持世界是圓的、往西邊走跋山涉水若干年後你會回到原點
你最好先去看看這本暢銷書(2007年改版再推出囉)
接著擔心因競爭不過中國、印度的廉價勞工、飯碗不保、憂鬱難安後
看這齣【世界是平的】電影(英語片名:Outsourced)讓自己輕鬆一下
找回幽默感與創意
重新整頓自己再出發

起初聽到這齣電影片名時
第一印象是"不輕鬆、好難消化"
因為我看世界是平的那本書時的感想就是這樣
而且把書斷斷續續翻了幾次好像也沒讀完
但實際去看電影時卻是從頭笑到尾

由outsourced(中譯:外包)一詞來認識這部電影
應該可以猜測的出故事的起源就發生在一間為降低成本而將工作外包的公司
而男主角面臨將因此失業
在逼不得已情況下前往印度訓練別人接手工作

Posted by jointmovie at 痞客邦 PIXNET Comments(0) Trackback(0) Hits(119)

本文轉引自《BART的Neverland

西進或南進,商人為了減低成本、創造利潤,願意走向世界的每一個角落
不只有台商,其實遙遠的美國也無法避免「世界工廠‧全球客服」的趨勢
如同電影的片名一般,「OUTSOURCE」成為所有商業管理領域最HOT的字之一

這是一齣充滿文化差異趣味,描述商場現實、體驗浪漫愛情的喜劇



男主角在網路公司擔任客服主管,某日被主管知會整個客服部門將外包到印度
在心不甘情不願的狀況下,展開他生命中的第一次外派任務
這次外派的任務,讓他的西方腦袋與印度文化激起非常不同的火花

電影中有幾幕讓我印象深刻,甚至感同身受
當男主角剛抵達炎熱印度,耐不住炎熱喝下了印度當地的冰品
這對我來說,讓我想起過去跟隨義診團到海外義診的經驗
通常隨團的醫療人員都會告誡:千萬別嘗試在飲料中加入冰塊、貪圖短暫冰涼
因為你永遠都不會知道這冰塊的水從哪來?甚至如何保存與運送?
果然「逞一時之快」,換來就是在馬桶裡的「無限暢快」,只能用「慘」字形容

Posted by jointmovie at 痞客邦 PIXNET Comments(0) Trackback(0) Hits(563)

本文轉引自《隨波逐流的木

書本的內容描寫的其實很多,從抹平世界的十大推動力量,到企業該如何因應,可說是很深入的探討。看不懂?其實我也看不懂,導演更不希望大家看完這部電影就像是在看紀錄片一樣。如同電影的英文片名~Outsourced,電影的劇情就是架構在書中某個章節內容~企業逐漸將需要人力的工作外包至可提供優質低廉的人工的印度。然而導演不以死板的手法去敘事,而是藉由一個被派至印度訓練當地員工的美國小主管,在印度生活期間所發生的趣事讓觀眾自然的體會越來越淡化的國界。



電影主角是一名美國人陶德,公司在降低成本的考量下,將客服中心遷往工資低廉的印度,陶德心不甘情不願的前往當地,去訓練承包的銷售公司員工。在訓練的過程中,因文化差異而發生了許多有趣的故事。

主角發生的許多趣事的確令整個電影院的人莞爾不已,像是自以為入境隨俗的用手抓食物卻用到左手(印度人上廁所會用左手清理,所以左手視為不潔),名字是陶德卻總是被念成蟾蜍(Toad),以及在荷麗節出門被各種用來慶祝的色彩粉末抹了全身(有點像潑水節,但荷麗節是用各式的色彩在路上看到人就塗)。主角從一開始的抗拒,到後來的接受甚至最後樂在其中,不但為他自己帶來快樂,更是在不知不覺中使自己融入在這個新國家,而不再是一個大環境中不和諧的凸起。

不只是工作無國界,人跟人之間也該無國界。陶徳在跟旗下一個印度女員工相戀的過程中,也學習到該怎麼樣去包容體諒一個人;畢竟不同的風俗國情影響的不只是企業經營,在個人的行為模式上更是有決定性的差異。

故事最後還諷刺了潮流一下,陶德雖然成功完成主管所交付的目標,但不但沒有成功的結束任務,甚至還無法保住他跟一個原定要在訓練結束後要做當地主管的印度人,一起努力過三個星期的印度辦公室。一切的一切,只是因為~大陸的人力更便宜,所以Call Center將改設大陸。

導演用一個帶點戀愛跟帶點風趣的故事,告訴我們世界將逐漸被抹平;你今天打電話去跟某家電視購物台購物,跟你講話的可能就是一個印度人。將場景縮小一點,今天即使只是換一家公司做事或是被另家公司併購,我們都有因為公司文化的差異而在新職場成為一個凸起;如果堅持自己的立場而去抗拒,下場就是被抹平~不是消失了工作,就是消失了自我。那如果我們能好好的去學習一個新場所的文化並在保持自己色彩的情況下將自己深埋在這個環境,那不管環境怎麼變遷,我們都不會被抹平,因為我們永遠都是這個環境的一份子。


Posted by jointmovie at 痞客邦 PIXNET Comments(0) Trackback(0) Hits(66)



如果你已讀過書,這部電影會讓你對未來感到更振奮。 就算還沒讀過書,這部電影也會帶給你莫大的刺激。
「世界是平的」雅言出版負責人 顏擇雅
 
以寓言式喜劇來傳達 "世界是平的"。 不思議的印度,在本片發揮得淋漓盡致! 無論 你想去印度發展或對印度情有獨鍾, 本片一氣呵成的娛樂性和電影深廣度,肯定深得你心。
台北印度音樂文化中心 吳德朗

在人的關係網中,陶德學習放下身段,亞莎學習獨立自主,詼諧中讓人想望各自文化的形成。
人籟論辨月刊 沈秀臻

預售套票超值加贈《世界是平的》增定版,熱烈搶購中!!
請洽:

博客來

兩廳院



Posted by jointmovie at 痞客邦 PIXNET Comments(0) Trackback(0) Hits(43)

    以前的人大概無法想像,自己的工作有可能會被遠在地球另一端的陌生人搶走!但這卻是21世紀全世界上班族都會遇到的重要課題,特別是正崛起的中國與印度,憑著大量的人口、超低廉的工資以及英語能力,使得許多全球性的大型企業在成本壓力下,選擇將部份價值鏈外包出去,因此造成了各個國家上班族的失業問題,台灣人特別能感同身受。現在這個超熱門的議題也被拍成了電影【世界是平的】,成為了佛里曼理論最佳的影像驗證。



    這部與佛里曼「世界是平的」同名的電影,英文原片名為「外包」(Outsourced),探討的正是全球經濟化下企業外包的問題。片中主角為一名美國人陶德,被公司派駐印度去管理新的客服中心,試圖教導印度員工如何以美國人口音來應答,並且必須大幅降低客服時間以提高工作效率,然而不了解印度文化的陶德,一昧抗拒去學習不同的文化,因此發生了許多令人啼笑皆非的事情,然而印度人最終竟然也敵不過中國大陸更低廉的工資而面臨失業,呼應了現今的世界現狀,令人不勝唏噓。

【世界是平的】片中以幽默詼諧的說故事方式,透過美國人的眼睛,讓觀眾看見在這個全球化的大趨勢下,所產生各種關於文化隔閡與衝突的可能,是少見的趨勢類型電影。「世界是平的」出版商雅言文化與電影片商聯手合作,推出了2007年增訂版,現在購買電影預售票即可獲得增訂版一本,消息一出已造成一波搶購熱潮,有興趣的觀眾請於12/21上映前把握最後機會,購票請洽
兩廳院售票系統博客來售票網與長春戲院販賣部!

 

世界是平的小知識 

*「外包」是把公司在內部進行的部分程序,讓另一家公司代勞,再將完成的工作合併。
 

印度欠缺天然資源,卻擅長開發人民腦力,培植無數菁英進入理工醫界,九
O年代末期,一來光纖開始狂飆,印度和美國連接起來,二來千禧蟲Y2K危機也逐漸醞釀,Y2K升級工作成為印度科技人才就業的大好機會,造就將程式發包至印度的熱潮,令印度的經濟得益。 

*在「全球化
3.0 」的世界中, 佛里曼認為,身在遙遠國度的人將會成為市場上的重要關鍵。

 

 

 

 

 


Posted by jointmovie at 痞客邦 PIXNET Comments(0) Trackback(0) Hits(121)