原著小說作者:法蘭克西萊斯 Franck Thilliez


●是什麼原因讓你寫出《死亡房間》這本推理小說?
  我不是天生的作家,在成長的過程裡也從沒寫過一篇故事和詩文等東西。真正構築我的文化是電影。我的青春期都沉溺在那些會讓人毛骨悚然的東西,比方說黑色電影、警匪偵探片、恐怖電影等等。真正讓我想寫小說的是我所居住的這個北方地區,我想用不同的角度表達它,嘗試在描寫這個地區時發展出一個警匪陰謀。另一方面,我也想藉此表明,其實我們也能寫出屬於法國風格的驚悚故事,成果出來也證明了我的努力。

●這本小說獲得空前的成功,你會怎麼解讀大眾對他愛不釋手的現象呢?
  因為故事所處的背景和我們這麼相近,讀者可以辨認出書中所描寫的地點並因此對人物產生認同。在《死亡房間》裡,許多讀者看到書中那兩位科學家因失業而深感同情,然而,就在同個夜晚,一場意外從天而降,他們的命運頓時有了一百八十度的轉變。我的構思是,如果在一夜之間,一筆龐大的金錢在我們失業之際掉在眼前,我們會怎麼辦?我覺得就是這樣人性化的考驗和戲劇性的安排,吸引了大家繼續看下去的原因。

●除了懸疑警匪偵探劇情的娛樂性,在書中和電影裡還反映了一種善與惡的變形…
  是的,我想說的是,我們真的是自己命運的主宰?邪惡是否潛伏在所有人之中呢?在劇中,事故發生之後,兩名男子各自發展出不同的反應。維果這個角色一直深陷在錯誤的螺旋,始終對抗西凡的良心呼求。因為失業的經歷,維果好像又找回了童年時飆車的那股膽量,來面對這次的死亡事故和接下來的冷血行徑。

  而背負著沉重過去的露西,選擇把它變成正面的力量,她透過研讀精神黑暗面和連續殺人犯的文獻和書籍,持續努力成為一個稱職的警探,將心裡的創傷轉化成一股打擊罪犯的力量。我覺得在每個角色裡,我們都可以從中看到不同程度的善與惡的轉化情況,這是一種非常細微的心理歷程。

●在寫作過程中是否有想過會被翻拍成電影?
  從來沒有。對我來講我只是一個坐在電腦前寫故事的人,能夠找到編輯肯賞識已經是個奇蹟了!這家小出版社肯給我機會,然後能夠有這麼多讀者支持,我高興都來不及了,根本沒想過有機會能搬上大螢幕。世界上實在有太多好的想法被束之高閣,在這點上,我的作品真的很幸運。

●您覺得電影有拍出你想在小說裡傳達的感覺嗎?
  當我第一眼看到電影的時候,我非常興奮!因為他們的專業表現讓成果遠遠超出我的預期!

●現在電影拍完後你的感覺?
  我對導演處理這個故事的細緻手法十分讚賞,他成功地將這個故事重新詮釋,以心理層面切入角色,用影像讓北方省換了不同面貌。梅蘭妮洛宏的詮釋完完全全符合了我對露西的想像,她的表演展現出一個緊繃的懸念、情感、人性,和幽默。

  電影中某些場景真的緊揪人心,例如當西凡發現災難降臨到他的妻小時,這是書中最令人難以承受的橋段,影像化後更是震撼。我覺得回溯片段也是很難處理的一個手法,但導演知道如何架構場景鏡頭,讓觀眾能深入角色過去發生的傷心往事。導演也並未刻意製造恐怖及暴力場面而失去重心,相反地,他強調加重感情橋段,處理的很好,男女感情總是在警匪偵探片無法或缺的因素之一。

  我對故事所有的人物、情境、場景瞭若指掌,但看過電影後,我覺得我得到了更完整的滿足。我承認,我甚至會忌妒導演在某些想法上比我觀察得更仔細,他也成功地讓電影有個合理的結局,在小說中我則留下了懸疑的伏筆,因為我在寫續集。總而言之,導演有相當精湛的寫作功力!我非常喜歡這個故事電影化的總體成果!

●改編電影的經驗會不會影響你原本的寫作方式?
  是的,就像電影一樣,將想像的畫面訴諸文字一直是我的目標。我的風格簡潔,避免冗長的場面說明,我會嘗試用畫面來傳達角色的情感。寫作的時候,我完全是個造物者,但文字到了電影的階段,劇組便取代了我。這部電影的視覺的確對我在寫作上有所影響,但同時我也會隨時注意保有自己的風格。


arrow
arrow
    全站熱搜

    jointmovie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()