法國國粹『瘋馬秀』去年來台巡演引起一陣法令風波,最後批准上空演出。但今年六月,以瘋馬秀為主題的紀錄片《巴黎瘋馬秀》即將在台上映,片商小心修剪後的電影預告,卻不得在台灣首要網站播放;而海報上僅有的一句文案「乳波臀浪不斷襲來」,即使是從國際媒體報導直接翻譯,也被要求修改,新掛牌的文化部在電影檢查程序上是否能與時俱進,變得更有文化前瞻和多元性,似乎還有一段長路。
《巴黎瘋馬秀》的中文版預告經過小心修剪,已完全避開露點畫面,僅秀出著丁字褲的臀部,尺度已比國外版預告保守許多。日前依舊遭到台灣首要網站反應:「普及網站會被檢舉,露臀的畫面也必須噴霧或打馬賽克,否則無法刊登。」出現國外網路看光光,國內網站自我檢查的奇怪現象。
《巴黎瘋馬秀》的海報文案「乳波臀浪」,是從美國紐約雜誌的影評文字「plenty of perky bare breasts; swaying bottoms」翻譯而來,其實相當傳神。但送審後卻被要求修改,因同樣的文案在先前《3D肉蒲團之極樂寶鑑》也曾使用,並發生家長檢舉投書。如此順應參差民意,以致政策反覆不定,似乎有違審查單位的專業。
《巴黎瘋馬秀》以藝術表演呈現女性身體之美、與前衛聲光舞蹈,在法律上未觸及任何規範,文案也是從具公信力之國際媒體報導直翻而成,卻必須遮遮掩掩一改再改,令片商大嘆法規混亂,使人無所適從。《瘋馬秀》的電影3D版本,已在今年坎城影展中開始預售,不久勢必也將引進台灣。文化部若不鬆綁審核標準,那與文化藝術對撞將會沒完沒了!
全站熱搜
留言列表